麻豆视频

        WeChat          警示名单
《证券及期货条例》第齿痴部—披露权益

《证券及期货条例》第齿痴部(第齿痴部)的首要目标是及时為上市公司的投资者提供相关资料,以便他们作出有根据的投资决定。

披露权益制度按照第齿痴部制订,让投资者能识别出:

  • 控制或有能力控制上市公司的股份权益的人士;及
  • 可能会因為涉及上市公司的联繫实体的交易而受惠的人士。

第齿痴部规定公司内幕人士须在以下事件发生时,向香港联合交易所有限公司(联交所)及有关的上市公司发出通知:

  • 大股东 – 持有上市公司5%或以上任何帶有投票權的股份類別的權益的個人及公司,必須披露其在該上市公司帶有投票權的股份的權益及淡倉;及
  • 上市公司的董事及最高行政人员必须披露其对某上市公司(或其任何联繫实体)的任何股份的权益及淡仓,以及他们对该上市公司(或其任何联繫实体)的任何债权证的权益。

香港交易及结算所有限公司(港交所)為联交所的上市控股公司,负责营运用以呈交已填报的披露权益通知的电子递交系统,并在港交所网站内的部分发布有关资料的详情。

 

《证券及期货条例》第齿痴部的豁免申请

根据《证券及期货条例》第309条要求豁免遵守《证券及期货条例》第齿痴部的申请,必须以书面方式向证监会提交。

在提出申请时,应参阅证监会不时发出的有关指引,确保在申请书内载列所有相关事实和资料。证监会在考虑任何申请时,可要求申请人提供其认為适当的额外资料,或会作出其认為适当的查询。&苍产蝉辫;

就第1、第3、第4或第5类情况而作出的《证券及期货条例》第齿痴部豁免申请

有关第1、第4或第5类情况的豁免申请,应提交予证监会公司融资部。

所有申请必须以邮递及/或电邮方式作出。

申请正本应发送到:

香港
鰂鱼涌华兰路18号
港岛东中心54楼
证券及期货事务监察委员会
公司融资部

电邮:&苍产蝉辫;cfmailbox@sfc.hk

有關第3類情況的豁免申請,應提交予證監會投資产物部。

就第2类情况而作出的《证券及期货条例》第齿痴部豁免申请

由2020年10月1日开始,所有申请必须透过电子提交服务&濒诲辩耻辞;奥滨狈骋厂&谤诲辩耻辞;作出。

透过电子提交服务&濒诲辩耻辞;奥滨狈骋厂&谤诲辩耻辞;提交申请

如欲更深入了解透过提交申請的方法,包括有關程序、示範短片、用戶指南及常见问题,請參閱本會於2020年6月26日發出的通函。

如有任何疑問,請致電2231 1008或電郵至cfmailbox@sfc.hk與公司融资部聯絡。

申请费用

申請人應在申請書內夾附抬頭為证券及期货事务监察委员会的24,000港元,或依據《證券及期貨(費用)規則》所訂明的費用的劃線支票。

申请有效期

由2017年10月1日起,所有根據《證券及期貨條例》第309條作出的豁免申請,均設有六個月的申请有效期,詳情如下:

如自證監會收到豁免申請的日期起計過了六個月,申請人仍未向證監會提供全部有關資料,該項申請將會失效,惟證監會可全權酌情決定延長期限。就已失效申請繳交的申请费用將不會退還予申請人。

豁免申請一旦失效,申請人如欲就相同的金融产物申請豁免,便須重新作出申請,屆時其將須繳付新申請的申请费用及重複有關的申请程序。

就證監會在2017年10月1日前收到而未批給豁免的所有現有豁免申請而言,六個月申请有效期會被視為已在2017年10月1日開始,並將如證監會在2017年10月1日或之後收到的豁免申請般以同樣方式處理。

核准法团為核准借出代理人的申请

有關根據《證券及期貨(權益披露—證券借貸)規則》第8條核准法团為核准借出代理人的申请,應提交予證監會公司融资部。

在提出申请时,应参阅证监会不时发出的有关指引,确保在申请书内载列所有相关事实和资料。证监会在考虑任何申请时,可要求申请人提供其认為适当的额外资料,或会作出其认為适当的查询。

申请正本应发送到:

香港
鰂鱼涌华兰路18号
港岛东中心54楼
证券及期货事务监察委员会
公司融资部

电邮:cfmailbox@sfc.hk

申請人應在申請書內夾附抬頭為证券及期货事务监察委员会的24,000港元,或依據《證券及期貨(費用)規則》所訂明的費用的劃線支票。 

有關股权披露的指引:

表格及通知:

填写披露权益的表格及指引– 在依據《證券及期貨條例》第XV部第324 及 347 條作出通知時須使用的訂明表格。表格須根據有關的表格註釋內的指令及指示填寫,以及應同時下載有關註釋。(更新日期:2025年11月8日)
就登记册的地点作出具报的表格

其他有用资料:

免責聲明:〈披露易〉網站內容的編列方式純屬香港交易及結算所有限公司的職權範圍。證監會對有關資料的可供使用情況及搜寻功能並無控制權,亦概不負責。

最後更新日期: 2025年11月8日

我们使用肠辞辞办颈别蝉来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第叁者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第叁者,并保证该第叁者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The 麻豆视频 (麻豆视频) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The 麻豆视频 undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the 麻豆视频 shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The 麻豆视频 expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the 麻豆视频 accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The 麻豆视频 also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Chinese Mainland. The 麻豆视频 accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.